- Streamline 200 taxi holding point 27;
- Taxi holding point 27 Streamline 200.
Далеко не кожен вільно володіє англійською мовою людина здатна зрозуміти сенс діалогу вище. Цей невеликий уривок зі спілкування капітана повітряного судна з авіадиспетчером одного з французьких аеропортів є характерним прикладом технічної англійської мови.
Поняття «Технічна англійська» надзвичайно багатогранно і охоплює безліч професійних сфер діяльності: IT-індустрію, інженерну сферу, важку промисловість, видобувну промисловість, машинобудування, авіацію і багато інших сфер аж до армії і торгового флоту.
Так кому ж може стане в нагоді технічна англійська мова?
В першу чергу, він необхідний фахівцям в різних професійних областях, наприклад, для вивчення літератури англійською мовою.
Найчастіше відбувається так, що актуальні зарубіжні книги, посібники, статті, огляди, інструкції та інша необхідна для роботи інформація виходить російською мовою досить пізно, вже застарілою. Або ж, російськомовних аналогів закордонним матеріалами просто не існує.
Так само, багатьом фахівцям необхідно проходити практику або навчання за кордоном, де весь процес навчання і комунікації з викладачами та іншими які навчаються ведеться англійською мовою, з широким застосуванням спеціалізованих термінів.
В якості одного прикладу, можна провести регулярне підвищення кваліфікації, яке проходять російські пілоти цивільної авіації в офісах компанії Boeing в США і компанії Airbus у Франції. Вся інформація, яку отримують під час навчання пілоти, і спілкування співробітників компаній з ними, ведеться виключно англійською мовою з великим застосуванням професійної лексики.
Як інший приклад, наведемо фахівців з IT-індустрії працюють з безліччю НЕ перекладених російською мовою додатків. В силу того, що IT-індустрія вкрай схильна до швидких змін, фахівцям необхідно оперативно вивчати великі обсяги інформації новинного і аналітичного характеру англійською мовою.
Як правило, технічного фахівця дозволено не мати серйозних навичок володіння англійською мовою. Досить знати основи англійської лексики, граматики івладеть розмовною англійською мовою хоча б на самому базовому рівні. Знання в області технічного англійського у таких фахівців як правило гарантовано ростуть у міру використання ними зарубіжної літератури та спілкування з іноземними колегами.
Як можна зрозуміти з наведених вище прикладів, впевнене володіння технічною англійською не тільки дозволяє спеціалісту істотно вирости в професійному плані, а й дає йому незаперечну перевагу на ринку праці.
Незважаючи на те, що у професійних перекладачів-лінгвістів як правило чудово йдуть справи з граматикою і лексикою англійської мови, у них зустрічаються серйозні проблеми, у вигляді нестачі знань в тій чи іншій області, що заважають розумінню спеціалізованих текстів та спеціалізованої лексики.
На відміну від фахівців, що працюють в певній галузі, для яких технічна англійська швидше виконує допоміжну роль, професійних перекладачів, необхідні серйозні знання в області англійської мови, так як робота з мовами - основне поле їх діяльності. Від перекладача вимагається вільне володіння англійською та російською мовами, вміння грамотно і літературно здійснювати переклад найскладніших текстів.
Зрозуміло, ідеальним технічним перекладачем бачиться людина з двома дипломами: технічним і лінгвістичним. Однак, по ряду об'єктивних причин подібних фахівців дуже мало.
Як же можна підвищити свої знання в області технічного англійського?
Існують два основних способи вивчення технічної англійської - це спеціалізовані курси і самоосвіта.
У першому випадку, слухач зможе в максимально повному обсязі вивчити нюанси технічного англійського за необхідної йому професійної тематики з викладачем. Якщо слухачеві пощастить, курс технічної англійської може бути спеціалізованим (для льотчиків, для програмістів і т.д.). Однак, цей варіант може не влаштовувати ряд слухачів через графік навчання не збігається з графіком їх роботи (якщо слухачі, наприклад, працюють вахтовим або змінним методом) або за вартістю.
Для бажаючих самостійно вивчати технічна англійська, існують кілька способів навчання. Це можуть бути навчальні програми, онлайн курси, самовчителі та профільна література. Однак в цьому випадку, ефективність навчання буде залежати тільки від самого учня.
За статистикою, понад 75% замовлень на розробку програмного забезпечення надходить до вітчизняних фахівців від іноземців і майже всі замовники вважають за краще спілкуватися англійською мовою. Саме тому кожен IT-фахівець повинен володіти їм на хорошому рівні. У цій статті ми розповімо, як англійська допоможе вам в роботі і які ресурси потрібно використовувати при вивченні англійської для програмістів.
Якщо ви вже почали роботу в IT-сфері, то прекрасно розумієте, що без англійської програмістам не обійтися. Однак деякі люди вважають, що технічна англійська можна і не вчити: майже вся термінологія сталася з англійської, тому все буде зрозуміло і так. Тим, хто не впевнений, чи варто витрачати час на вивчення іноземної мови, ми наведемо кілька вагомих аргументів.
Більшість мов програмування засноване на ключових словах англійською мовою.
У деяких з них відсутній русифікований інтерфейс.
Практично всі довідкові матеріали і технічні завдання пишуться англійською (якщо вас цікавлять замовлення з-за кордону).
Багато зарубіжних компаній активно користуються послугами російських «айтішників», і, щоб точно розуміти потреби клієнтів, вам потрібно добре знати англійську.
Новітні книги і статті в IT-сфері публікуються англійською мовою. Програмістам потрібно постійно бути в курсі всіх новин і оновлень, тому варто вивчати англійську.
В Інтернеті можна знайти сотні навчальних безкоштовних курсів від гуру програмування. А на платних курсах ви зможете отримати диплом міжнародного зразка - великий плюс до резюме.
У своїй роботі ви періодично стикаєтеся зі складними завданнями і деякими проблемами, вирішення яких можна знайти в англомовній частині Інтернету.
Не секрет, що майже всі IT-гіганти знаходяться в США. У такі фірми постійно потрібні грамотні фахівці, але, щоб спілкуватися з колегами і дирекцією, необхідно знати англійську мову. Хочете працювати в Силіконовій долині? Вчіть англійську.
Читайте, як наш студент вивчає англійську для просування своєї комп'ютерної гри на Steam, тепер вільно спілкується з колегами з європейського офісу, а займаються англійською заради кар'єрних перспектив.
У вивченні англійської, як і в будь-якому іншому справі, слід використовувати свої сильні сторони і намагатися працювати над слабкими. Давайте з'ясуємо, над чим вам належить працювати.
Як використовувати: Граматика - логічна структура, тому за умови постійних занять вам буде нескладно її вивчити.
Як використовувати: Вам буде простіше вивчати англійську для IT, адже у вас вже є хороша база лексики. При вивченні слів ви помітите, що багато знайомих вам «технічні» слова мають інше значення в загальнорозмовного англійською.
Причина: В технічних текстах, як правило, використовується складна термінологія, але дуже прості граматичні конструкції, тому ви могли не приділяти належну увагу граматиці. Все вирішується вивченням конструкцій і виконанням практичних вправ.
Причина: У вас було дуже мало або взагалі не було розмовної практики. Через це розвивається так званий «синдром собаки», тобто ви все розумієте, але не можете самі сказати. Практика усного мовлення вирішить цю проблему.
Причина: Програмістам нечасто доводиться сприймати інформацію англійською на слух, тому у вас можуть бути проблеми з розумінням мови співрозмовника. Робота з аудіоматеріалами позбавить вас від цього.
Ми з'ясували ваші слабкі і сильні сторони, а тепер треба вирішити, яким же чином вчити англійську для програмістів. Виходячи з нашого досвіду, починати вивчати спеціалізована англійська для IT слід після того, як ви закінчили курс Pre-Intermediate. До цього краще вивчати загальний розмовна англійська, щоб закласти міцний базис для професійних знань.
Де краще вивчати мову? Знайти спеціальні курси для вивчення англійської для розробників практично неможливо, тому кращим рішенням будуть індивідуальні заняття з викладачем. А ще зручніше буде вивчати англійську без відриву від улюбленого комп'ютера, і ми пропонуємо вам робити це. Якщо ви хочете вивчати саме англійська для IT, рекомендуємо вам, в такому випадку на уроках ви будете вивчати матеріали вашої тематики, тобто вчити тільки те, що вам потрібно.
У цьому розділі ми хотіли б представити вам базові поняття англійською мовою, які стануть в нагоді майже кожному «айтішників». Для зручності ми виділили набір дієслів IT-тематики, а також слова, пов'язані з Інтернетом, апаратним та програмним забезпеченням.
Корисні дієслова
слово | Переклад |
---|---|
to back up (backup) | створити резервну копію |
to boot | завантажувати, завантажуватися (наприклад, про пристрій або операційній системі) |
to burn | записувати на оптичний диск |
to create | створювати |
to compile | компілювати |
to compress | стискати (наприклад, архиватором) |
to connect | з'єднувати, підключатися |
to copy | копіювати |
to cut | вирізати в буфер обміну |
to debug | налагоджувати |
to decrypt | розшифровувати |
to delete | видаляти |
to deploy | розгортати (наприклад, додаток на сервері) |
to develop | розробляти |
to disable | відключати, деактивувати |
to disconnect | роз'єднувати, відключатися |
to display | відображати |
to download | завантажувати, завантажувати |
to eject | витягувати (пристрій) |
to enable | включати, активувати |
to encrypt | шифрувати, зашифровувати |
to execute | виконувати |
to format | форматувати |
to implement | впроваджувати, реалізовувати |
to initialize | приводити в початковий стан, форматувати |
to install | інсталювати, встановлювати |
to integrate | інтегрувати, об'єднувати в одну систему |
to link to | посилатися на що-небудь |
to load | завантажувати |
to paste | вставляти з буфера обміну |
to plug in | підключати |
to press (a button) | натискати (кнопку) |
to read | зчитувати |
to reboot | перезавантажувати, перезавантажуватися |
to restore | відновлювати |
to save | зберігати |
to scroll up / down | прокручувати вгору / вниз (наприклад, веб-сторінку) |
to sort | сортувати |
to switch on / off | вмикати / вимикати |
to uninstall | деінсталювати, видаляти |
to update | оновлювати |
to upgrade | покращувати, модернізувати |
to upload | завантажувати, закачувати |
to verify | перевіряти |
Hardware - апаратне забезпечення
Слово / Словосполучення | Переклад |
---|---|
a bus | шина |
a cable | кабель |
a central processing unit (CPU) | центральний процесор |
a computer case | корпус системного блоку |
a device | пристрій |
a fan | вентилятор охолодження, кулер |
a graphics card (display card, display adapter, graphics adapter) | відеокарта (відеоадаптер) |
a graphics processing unit (GPU) | графічний процесор |
a hard disk drive (HDD) | жорсткий диск |
a laptop | ноутбук, портативний комп'ютер |
a light-emitting diode (LED) | світлодіод |
a motherboard (mainboard) | материнська плата |
a network card | мережевий адаптер (мережева карта, мережева плата) |
a port | роз'єм, порт |
a power supply unit (PSU) | блок живлення |
a solid-state drive (SSD) | твердотільний накопичувач |
a sound card (audio card) | звукова карта |
a storage device | пристрій, накопичувач |
a touch screen | сенсорний екран |
air cooling | повітряне охолодження |
an expansion card | карта (плата) розширення |
an optical disk drive | оптичний привід |
an uninterruptible power source (UPS) | джерело безперебійного живлення |
random-access memory (RAM) | оперативна пам'ять (ОЗУ) |
read-only memory (ROM) | постійний запам'ятовуючий пристрій (ПЗУ) |
removable media | знімні носії інформації |
water cooling | Водяне охолодження |
output devices:
| пристрою виведення:
|
input devices:
| пристрої введення:
|
Software - програмне забезпечення
Слово / Словосполучення | Переклад |
---|---|
a compiler | компілятор |
a database | база даних |
a debugger | відладчик |
a desktop application / app | додаток для настільного комп'ютера |
a device driver | драйвер пристрою |
a graphical user interface (GUI) | графічний користувальницький інтерфейс |
a kernel | ядро (наприклад, операційної системи) |
a mobile application / app | мобільний додаток |
a plugin (plugin) | плагін, розширення, додатковий програмний модуль |
a programming language | мова програмування |
a query | запит |
a scroll bar | полоса прокрутки |
a snapshot | знімок стану системи |
a spreadsheet | електронна таблиця |
a status bar | рядок стану |
a template | шаблон |
a version control system (VCS) | система контролю версій |
a web application / app | веб-додаток |
a word processor | текстовий процесор |
a text editor | текстовий редактор |
a utility | утиліта (службова програма) |
acceptance testing | приймальне тестування |
agile methodology | гнучка методологія розробки |
an algorithm | алгоритм |
an array | масив |
an encoding | кодування |
an enterprise application | корпоративне додаток |
an executable (file) | виконуваний файл |
an interpreter | інтерпретатор |
an operating system (OS) | операційна система |
application software | прикладне програмне забезпечення |
aspect-oriented programming (AOP) | аспектно-орієнтоване програмування |
binary data | двійкові дані |
commercial software | платне програмне забезпечення |
data | дані, інформація |
data processing | обробка даних |
extreme programming | екстремальне програмування |
firmware | прошивка, вбудоване |
freeware | безкоштовне програмне забезпечення |
incremental development | інкрементна модель розробки |
integrated development environment (IDE) | інтегроване середовище розробки |
iterative development | ітеративна модель розробки |
malicious software (malware) | шкідливе програмне забезпечення |
object-oriented programming (OOP) | об'єктно-орієнтоване програмування |
open source software | програмне забезпечення з відкритим вихідним кодом |
prototyping | створення прототипу, прототипування |
rapid application development (RAD) | швидка розробка додатків (методологія) |
regression testing | регресійні тестування |
runtime (runtime environment) | Виконавча коду |
server software | серверне програмне забезпечення |
spiral development | спіральна модель розробки |
spyware | програма-шпигун, шпигунське програмне забезпечення |
system software | системне програмне забезпечення |
unit testing | модульне (блочне, компонентний) тестування |
waterfall model | каскадна модель розробки |
Internet - Інтернет
Слово / Словосполучення | Переклад |
---|---|
a bookmark | закладка (в браузері) |
a bridge | міст |
a browser | браузер, оглядач |
a domain | домен |
a firewall | брандмауер, міжмережевий екран |
a gateway | шлюз |
a hyperlink | гіперпосилання |
a node | вузол мережі |
a packet | пакет |
a patch cord | комутаційний кабель, патч-корд |
a router | маршрутизатор, роутер |
a search engine | Пошукова система |
a subdomain | піддомен, субдомен |
a switch | комутатор, світч |
a website | веб-сайт, веб-вузол |
a wireless network | бездротова мережа |
bandwidth | пропускна здатність (каналу передачі даних) |
broadband | широкосмуговий доступ в Інтернет |
client-server architecture | клієнт-серверна архітектура |
cloud computing | хмарні обчислення |
cloud storage | хмарне сховище даних |
dynamic host configuration protocol (DHCP) | протокол динамічної настройки вузла |
domain name system (DNS) | система доменних імен |
instant messaging (IM) | обмін миттєвими повідомленнями |
Internet service provider (ISP) | інтернет провайдер |
local area network (LAN) | локальна мережа |
latency | затримка, період очікування |
media access control (MAC) address | апаратну адресу, MAC-адресу |
peer-to-peer (P2P) | однорангова мережа, пірінгова мережу |
twisted pair | кручена пара |
voice over IP (VoIP) | голосовий зв'язок через Інтернет, IP-телефонія |
wide area network (WAN) | глобальна мережа, широкомасштабна мережа |
Немаленька добірка, чи не так? Але для того, щоб навчитися добре говорити по-англійськи, недостатньо знати слова, необхідно вчити граматику, розвивати навик сприйняття мови на слух і т. Д. Тому в наступному розділі нашої статті ми наведемо 79 ресурсів для вдосконалення англійської. Виберіть кілька з них і штурмуйте вершини знань.
Для початкового рівня:
Для середнього рівня:
English for Information Technology | ||||
---|---|---|---|---|
Англо-російський і російсько-англійський словник також стане в нагоді вам для перекладу. Щоб отримати правильний переклад терміна, дивіться переклад слова поруч з приміткою «комп.» (Комп'ютерні терміни).
Простий і зручний англомовний словник, в якому можна прослухати звучання кожного слова. Там же складені пропозиції з усіма словами, їх теж можна прослухати.
Словник комп'ютерних термінів англійською мовою. Введіть незнайоме слово в рядок пошуку і дізнайтеся його значення.
Англомовний словник технічних термінів. Всі слова сортуються за категоріями, а також можна шукати значення слова через систему пошуку на сайті. Тут є докладний роз'яснення для кожного поняття. Крім того, можна проходити тести з розділу Quizzes, щоб перевіряти свої знання.
У розділі Dictionary цього сайту ви знайдете англомовний словник технічних термінів, в якому дано докладний пояснення кожного поняття. Крім того, вам запропонують почитати корисну статтю, пов'язану з тим терміном, визначення якого ви шукали.
IT-словник на англійській мові. До кожного поняття дано короткий зрозуміле пояснення.
Розробники можуть вчити граматичні конструкції за звичайними матеріалами загальної тематики, адже правила не залежать від вашої професії. Поки ніякої спеціальної граматики англійської мови для програмістів не існує, рекомендуємо використовувати наступні ресурси:
У розвитку цієї навички все логічно: щоб заговорити, треба говорити. Деякі люди вважають, що розвивати усне мовлення можна за допомогою посібників і онлайн-вправ, однак це не так. Уявіть, що ви повністю прочитали самовчитель по Python, але не пробували програмувати на ньому. Чи вийде у вас відразу написати якісну програму? Швидше за все, вона буде працювати з помилками, і тільки після тривалої практики ви навчитеся писати щось путнє на цій мові.
З англійським ситуація аналогічна: ніякої підручник або самовчитель не замінять вам розмовної практики з співрозмовником. Тому шукайте собі партнера для розмов англійською. Причому можна розвивати усне мовлення не виходячи з дому. Скористайтеся сайтом
У народі є термін «технічна англійська» - це рівень на якому можна читати технічну документацію, статті та книжки. Це мінімальний рівень з яким можна влаштуватися працювати програмістом. Звичайно, це ще не володіння мовою. Словниковий запас покриває лише невеликий набір тем, не дозволяє читати художню літературу і спілкуватися з людьми. Зате його легко освоїти.
Знати його зроблено з тієї причини, що єдиний актуальний джерело правди - офіційна документація та форуми, на кшталт StackOverflow. Вони представлені англійською мовою. Для популярних речей добрі люди роблять переклади, але, за рідкісним винятком, вони або застарілі, або неповні, з багатьох причин.
Схожа історія і з книгами. Видавництва переводять на російську мову тільки літературу для широкого кола читачів і новачків. Але навіть такі переклади виходять з запазданіем в пару років. Просунута література на російський не перекладається зовсім: професіонали, яких мало, вміють читати книги в оригіналі, а новачки їх не купують.
Щоб навчитися розуміти технічні тексти почніть використовувати англійську мову в роботі. Інакше кажучи, помістіть себе в середу, де ви будете мати справу з мовою кожен день. Як це відбувалося у мене:
Я перемкнув інтерфейси ОС, телефону, інтернет-сервісів і соц. сіточок на англійську. Це дало стартовий словниковий запас: я зрозумів, як називаються елементарні речі, інструменти в фотошопі, настройки, і інше. Дискомфорту це не викликало, так як я пам'ятав, де що знаходиться.
Вперше, від кірки до кірки, прочитав документацію до інструментів, які використовував: до jQuery, до якогось PHP фреймворку, який тоді був для мене основним, до Django. Читав і перекладав кожну фразу яндекс.перекладач. Десь тут я зрозумів, наскільки мої знання цих інструментів були поверхневі і потрібно продовжувати.
Таким-же способом перечитав англійською книгу по розробці, яку я вже читав в перекладі. Навіть поверхове знайомство з темою тут важливо: заздалегідь знаєш, про що йде мова і про значення слів здогадуєшся з контексту, не заглядаючи постійно в словник.
Став робити запити в гугл англійською і шукати на них відповіді в англомовних статтях. Словниковий запас, який набрався з попередніх пунктів, дозволив формулювати фрази для пошуку. Невідомі слова так-же перекладав з російської.
Разом: читайте і переводите. Цього достатньо, щоб навчитися читати. Раніше в цьому блозі я публікував переклади рандомних статеек, потім робив те-ж саме для інтернет-журналу frontender.info і навіть переклав невелику книжку по Go. Перекладач з мене так собі, але це спрацювало.
Розуміння тексту зав'язано на те, як багато слів ви знаєте. Просто читаючи текст ви будете запам'ятовувати багато всього в пасивному режимі, але спеціальні техніки невеликими зусиллями дозволяють запам'ятовувати більше слів і фраз.
Вивчайте фрази або цілі речення, а не окремі слова.Окремо вчити слова важко і безглуздо: як і в російській мові, одне слово в різних контекстах означає різні речі. З фразами простіше: значення слова можна зрозуміти з контексту, якщо ви не пам'ятаєте точний переклад.
Використовуйте метод інтервальних повторень.Для цієї справи є купа програм. Я використовую Anki. Він, звичайно, страшненький, але гнучкий і безкоштовний, випущений під всі платформи і вміє синхронізуватися між ними. Загалом, нічого кращого поки не придумали. Записуйте туди фрази, які переводите, і повторюйте щоранку, по дорозі на роботу.
Не використовуйте браузерні плагіни для перекладу.Просто особисте спостереження. Спробуйте використовувати паперовий словник або переписувати фразу в вікно перекладача руками, без копіпаст. Так ви будете намагатися запам'ятати слово відразу, щоб не лізти за ним в словник вдруге. А ось дії «ткнути мишкою в слово і отримати переклад» недостатньо для мотивації запам'ятовування - занадто просто і займає дві секунди.
Чи не заучувати зайві слова.Сервіси і курси вивчення мови пропонують готові набори слів для заучування і тексти для тренувань. Але у мене вже були свої набори слів і свої тексти. Те, що я вивчав додатково, виявилося зайвим вантажем: в технічних текстах слова з повсякденного життя американців майже не зустрічаються. Так що, за рамками курсу їх навіть застосовувати ніде. А невикористовувані знання мають властивість стиратися з пам'яті.
Не поспішайте з вивченням граматики.Граматика - по суті, матчасть. Вона потрібна, якщо ви збираєтеся використовувати мову по повній: для розмови і листи. Однак, на читання вона майже ніякого ефекту не надає, тут вирішує словниковий запас. Я нічого такого не пишу і не говорю, тому граматика частково вивітрювалася разом з непотрібними словами. На мій погляд, це повинен бути наступний осмислений крок у вивченні мови.
Ось, приблизно такий шлях я пройшов 2-3 роки тому. Підписуйтесь. Іншим разом розповім, як від технічної англійської переходити до людського.
Метою підручника є формування і розвиток компетенції, необхідних для використання англійської мови в сфері професійного спілкування. Підручник дозволяє розвинути навички комунікативного читання наукової літератури, усної та письмової наукової мови, розширити словниковий запас за рахунок загальнонаукової і спеціальної лексики, відпрацювати характерні для наукового тексту граматичні явища англійської мови. У підручнику містяться оригінальні наукові та науково-популярні тексти, що сприяють розширенню кругозору учнів.
Цей підручник призначений для студентів інженерно-технічних спеціальностей із середнім (Intermediate) рівнем володіння англійською мовою (що відповідає рівню В1 по Загальноєвропейської шкалою визначення рівня володіння мовою), які навчаються в освітніх установах середньої професійної освіти.
Приклади.
Write down the following formulae in your notebooks. Check the results as a class.
1) V over I equals R (all capital letters)
2) P subscript one V subscript one equals P subscript two V subscript two (all capital letters)
3) one over u plus one over v equals one over f (all small letters)
4) capital F equals small m small v squared all over small r
5) one over R equals M over EI (all capital letters)
6) sigma over capital Y small n equals capital M over capital A small h capital R subscript small f
7) capital A equals two pi capital R subscript small c, open square brackets capital R subscript small c minus square root open brackets capital R subscript small c squared minus small d squared over four, close brackets, close square brackets
8) tau equals four capital Q over three pi capital R to the power of four, open brackets, capital R squared minus gamma squared, close brackets
9) F is proportional to M subscript one M subscript two all over R squared (all letters capital)
10) T squared over R cubed equals four pi squared over GM (all capital letters)
Put the verbs in brackets in the correct tense, Present Perfect or Past Simple.
1. They (carry out) a series of experiments this week.
2. They (introduce) some new methods of investigation lately.
3. He (publish) a few papers on the problem this year.
4. We (clarify) this question last week.
5. Prof. Brown (give) some useful recommendations a few days ago.
6. There (be) heated discussion at the seminar today.
7. Dr. Clark (be) in charge of this project for some time now.
8. Our efforts (be) useless so far.
9. These studies (be) very intensive until now.
Безкоштовно завантажити електронну книгу в зручному форматі, дивитися і читати:
Завантажити книгу Англійська мова для інженерів, English for Engineers, Коваленко І.Ю., 2015 - fileskachat.com, швидке і безкоштовне скачування.
Наступні підручники і книги:
Попередні статті:
Англійською каже понад 400 млн. Чоловік по всьому світу і ще 1,5 млрд. Використовують його як друга мова. Вся документація програмування спочатку англійською, 5-ти мільйонне ком'юніті Stack Overflow спілкується англійською. Цікаві і грошові замовлення, свіжі новини з IT сфери і багато іншого закрито для розробників, які не володіють цією мовою. Знання англійської - обов'язкова умова для успішного працевлаштування та кар'єрного росту програміста. Щоб допомогти передплатникам блогу GeekBrains в навчанні, ми з командою стартапу з вивчення англійської по Skype EnglishDomпідготували практичні поради про те, як навчитися технічного англійської швидко і ефективно.
Це актуально для кожного, хто хоче швидко вивчити іноземну мову. Не шукайте виправдання в усталених фразах на зразок: "п'ять хвилин нічого не вирішують". За цей час можна прочитати новина англійською, вивчити кілька слів або подивитися тематичний ролик. Шукайте можливості, а не відмовки.Скачайте аудіокнигу англійською, щоб слухати, поки їдете в метро, або навчальне мови додаток, за допомогою якого можна з користю провести ці п'ять хвилин.
Для кращого запам'ятовування вивчайте слова в контексті вживання.Наприклад, щоб оволодіти англійською термінологією по темі "Алгебра множин" ознайомтеся з тематичними статтями та виділіть невідомі слова. Після цього практикуйте їх, вивчаючи матеріали по темі, поки не зможете обходитися без словника. Такий спосіб вивчення дозволить зрозуміти відтінки значень слів, чого неможливо домогтися просто заучуючи словник.
"Вивчити технічна англійська" - занадто абстрактна мета. Нові слова з'являються щодня і всіх тонкощів не знають навіть носії. А коли щось занадто абстрактно, то неможливо зрозуміти якість результату, через це немає мотивації. Тому ставте конкретні, вимірні цілі, Наприклад: "Виконати невелике замовлення від англомовного роботодавця", "Прочитати таку-то книгу по Java англійською", "Знати 100 технічних термінів", "Попросити ради на англомовному ресурсі."
Тут можна набратися актуальних виразів, які використовують програмісти по всьому світу при неформальному спілкуванні. Це не просто весела примха. Знання тонкощів буде важливо для подальшого спілкування із зарубіжними колегами і замовниками.
По-перше, це невичерпне джерело нових слів і виразів. По-друге, ви будете "в темі" останніх подій і новинок зі світу IT.
Знання лексики без уміння сприймати на слух недостатньо.Для того, щоб успішно спілкуватися з закордонними замовниками та колегами, потрібно вміти сприймати мову на слух. Для того, щоб придбати цей навик, радимо дивитися відео з конференцій, хакатонів, презентацій. Головне правило - максимум живого спілкування. Фільми, серіали, програми корисні, але вони не дадуть такого ефекту, як знайомство з «не фільтрованої" промовою. Можна слухати і аудіозаписи, але перегляд відео створює ефект повного занурення в мовне середовище, відстежується все, аж до характерних жестів і особливостей міміки мовця.
Людина добре пам'ятає тільки те, що він використовує. Даний факт обумовлений тим, що мозок рахує не застосовується тривалий час навик не релевантним. Тому дуже важливо іноді повторювати навіть давно вивчені і очевидні слова і вирази.Краще, якщо це буде на практиці.
Вивчайте граматику попутно з лексикою, Це дасть більш глибоке розуміння мови і його структур. Коли маленькі діти вчаться говорити, то їм не втовкмачують десятки правил щодо вживання артиклів (хоча, на жаль, часто при вивченні мов в школі це саме так), вони просто дивляться, як це роблять інші і повторюють за ними.
Зробити приємним можна вивчення навіть сухого технічної мови. Знайдіть цікаву вам специфічну тему або новина англійською і постарайтеся її перекласти. Коли ви розумієте, що це принесе вам результат вже зараз, наприклад, у вигляді нових знань про технології, то це дуже мотивує.
Про це говорять всі, але мало хто користуються цим обов'язковим правилом. Відсутність мовного бар'єру, вміння швидко переключатися на розмовний режим і підбирати потрібні слова - одні з найважливіших індикаторів володіння мовою на високому рівні. Шукайте будь-які можливості, щоб говорити.Наприклад, можна поспілкуватися з носіями мови в текстових і чатах.